Книга Изречений выхода в день

(Главы 17 - 63)

 

 

Глава 17
Начало прославлений и поминовений при восхождении и нисхождении в Херет-Нечер, прославления в Нефер-Аменти1, пребывания в свите Осириса, питания яствами Ун-Нефера. Изречение выхода днем, принятия любого желаемого вида, игры в шахматы [?], сидения в беседке, выхода живой душою N после того, как он причалил2. Все будет хорошо с тем, кто произносит их [т. е. эти слова. — М. Ч.] на Земле.

Вот мои слова: Все было моим, когда я существовал один в Нуне3; я был Ра, когда он спускался, когда он начинал свое царствование. Что это значит «Ра, когда он начинал свое царствование»? Это значит: когда Ра начал спускаться в царство, которое он создал до того, как поднятое [богом] Шу4 воссуществовало, пока он пребывал на холме, который был в Гермополе.

Я — великий Бог, воссуществовавший сам. Кто он «великий Бог, воссуществовавший сам»? Он вода, он Нун, Отец богов, он Ра, который создал свои имена, владыка Эннеады. Кто он? — Он Ра, когда он творил имена своих членов. Так воссуществовали эти боги, которые в его свите; самый неодолимый из богов. Кто он? Это Атум, который в своем Диске. Он Ра, когда он сияет с восточного горизонта неба.

Мое — вчера, я знаю завтра. Кто они? «Вчера» — это Осирис, «завтра» — это Ра. Это день, когда враги Владыки Вселенной были уничтожены и его сын Хор был призван на царство. Этот день праздника «Мы Живем»; это день, когда похороны Осириса были направлены его Отцом Ра.

Место битвы богов было сотворено по моему приказу. Что это? Это Аменти. Он создан для душ богов согласно приказу Осириса — владыки некрополей.

Я знаю этого великого Бога, который там. Кто он? Это Осирис.

Я это великий феникс из Гелиополя, испытатель которого существует. Кто это? Это Осирис; что до того, «который существует», то это великий Бог.

Я Имси5 при его выходах. Я поместил мое двойное перо себе на голову. Что это? Что до Имси, то это Хор, спасший своего Отца. Что до «его выходов», то они его Дети. Что до «его двойного пера на его голове», то это Исида6 и Нефтис7 пришли и поместили себя на его голову, существуя как ястребы, пока его голова мучила его.

Я существую в моей стране, пришедший из моего города. Что это? Это горизонт моего Отца Атума.

Мои недостатки удалены, мое зло было устранено. Что это? Это значит, что корабельный канат был обрезан. Зло, пришедшее ко мне, — отброшено. Что это? Это значит, что я очищен в двух больших великих водоемах в Гераклеополе в день, когда рехит8 совершают приношения этому великому Богу, который там. Кто они? Имя одного — Миллион, имя другого — [Море] Уадж-Ур. Они натроновое озеро и озеро Маат [Правды].

Я иду по дороге, которую знаю, по направлению к Острову Праведников. Что это? Это Ра-Сетау. Его южные врата — Наирутеф9, северные врата — на Иат10 Осириса. Что до «Острова Праведников» — это Абидос. Другими словами: это дорога, по которой шел Отец мой Атум, когда он шествовал к Полям Иалу.

Я достигаю страны Обитателей Горизонта, я выхожу из тайных врат. Что это? Это поля Иалу, рождающие пропитание для богов (которые) вокруг наоса. Что до этих «тайных врат» — это дверь возвышения Шу. Другими словами: это дверь в Дуат. Другими словами: это две половинки двери, через которую шествует Атум, шествуя к восточному горизонту неба.

Предки, дайте мне ваши руки! Это я, воссуществовавший среди вас. Что это? Это означает капли крови из фаллоса Ра, когда он начал резать себя. Тогда они стали богами, которые пребывают перед Ра. Они Ху11 и Сиа12 в свите Отца моего Атума постоянно.

Я восполнил Око после его повреждения13 в тот день, когда Два Друга боролись. Что это? Это день когда Хор боролся с Сэтхом, когда он поранил лицо Хора, а Хор вырвал гениталии Сэтха. И это Тот сделал это своими пальцами.

Я связал волосы для Подлинного Ока в день его ярости. Что это? Это означает правое Око Ра, когда оно ополчилось на него, после того, как он отослал его14. И это Тот связал волосы, чтобы вернуть его ему для жизни, невредимости и здоровья без всяких слабостей. Другими словами: это значит, что когда его Око было больным в оплакивании своей пары, Тот плюнул на него.

Я видел этого Ра, рожденного вчера из седалища Великого Потока. Если он невредим, то и я невредим, и наоборот. Кто это? Это воды неба. Другими словами: это образ Ока Ра, всевидящего, при его рождении каждый день. Что до «Великого Потока», это Невредимое Око Ра.

Я один из спутников Хора, говорящий ради тех, кому доверял его Владыка. Кто они? — Имсети, Хапи, Дуамутеф и Кебехсенуф15.

Привет вам, владыки правды, Совет подле Осириса, порождающие ужас в грешниках, Спутники Хотепесхус! Смотрите, я пришел к вам, чтобы вы изгнали все дурное во мне, как вы сделали для тех семи Аху, бывших в свите владыки номов, чьи места приготовил Анубис16 в тот день, именуемый «Иди Туда». Что это? Что до этих «владык правды», они Сэтх и Исдес — владыка Запада. Что до «Совета вокруг Осириса», это Имсети, Хапи, Дуамутеф и Кебехсенуф, которые суть спина Большой Медведицы на Северном небе. Что до тех, «кто порождает ужас в грешниках, Спутников Хотепесхус», это крокодилы в воде. Что до Хотепесхус, она Око Ра. Другими словами: она огненная кобра и она в свите Осириса, пожирающая души его врагов. Что до «всего зла, приставшего ко мне», это означает то, что N делал перед владыками вечности с тех пор, как он вышел из материнского лона. Что до «тех 7 блаженных», это Имсети, Хапи, Дуамутеф, Кебехсенуф, Тот-Кого-Видел-Его-Отец, Тот-Кто-Под-Его-Деревом и Хор-Без-Глаз-На-Его-Челе. Это значит, что они были помещены Анубисом как магическая защита гроба Осириса. Другими словами: что до «этих 7 аху», это Неджхедж, Спящий, Бык-Который-Не-Дает-Жара-При-Его-Сжигании, Видящий-Свои-Достоинства, Красноглазый-В-Доме-Сияющего-Красного-Потока, Яростное-Сияние-Лица-Выходящего-Задом и Видящий-Ночью-Тот-Что-Он-Унес-Днем. Что до главы этого Совета, его имя — Великий Неуловимый. Что до «того дня, именуемого «Иди Туда»», это означает то, что Ра сказал Осирису: «Иди туда, где я могу видеть тебя». Так он сказал про Аменти.

Я его Двойная Душа, обитающая в двух его потомках. Кто он? Это Осирис, когда он вошел в Мендес. Он нашел там душу Ра. Тогда они обняли друг друга. Тогда он стал «его Двойной Душой». Что до «его двух потомков», это Хор, спасший своего Отца, и Хор-Без-Глаз-На-Его-Челе. Другими словами: что до «его Двойной Души, обитающей в двух потомках», это Душа Ра и душа Осириса, Душа того, кто в Шу, и Душа того, кто в Тефнут17; это Двойная Душа тех, кто в Мендесе.

Я этот Большой Кот, рядом с которым было разделано дерево Ишед18 в Гелиополе в эту ночь битвы и отражения мятежников в этот день, когда враги Владыки Вселенной были уничтожены. Что это? Что до «этого Большого Кота», это сам Ра. Он был назван Котом, когда Сиа сказал о нем: «Таков он в том, что он сделал». Так произошло его имя «Кот»19. Другими словами: это означает, что Шу сделал завещание в пользу Геба20 и Осириса. Что до «возле которого дерево Ишед было разделано в Гелиополе», это значит, что Дети Ничтожного были наказаны за то, что они совершили. Что до «этой ночи битвы», это значит, что они осилили свой путь на востоке неба. Тогда битва произошла на небе и на Земле.

О Ра в своем яйце, сияющий в своем Диске, восходящий на своем горизонте, плывущий по небесному своду, Бог, которому нет равных среди богов, гребущий на возвышении Шу, вызывающий ветер палящим дыханием его уст, освещая Обе Земли его солнечным светом! Избавь N от этого Бога таинственной формы, чьи брови были коромыслом весов в ту ночь призыва к ответу Разбойника. Кто это? Это Тот-Кто-Отторг-Свою-Часть. Что до «той ночи призыва к ответу Разбойника», это ночь огненной кобры и жертвоприношений, ловящего арканом грешников и утаскивающего их на свою бойню, отсекающего души. Что это? — Это Шесему; он мучитель Осириса. Другими словами: это Апоп; он обладает головой, несущей правду. Другими словами: это Хор; он обладает двумя головами; одна несет правду, другая — ложь. Он дает ложь породившему ее; правду — пришедшему к ней. Вариант: это старший Хор, царствующий над Летопрлем. Другими словами: это Тот. Другими словами: это Нефертум21. Это Сопед22, опрокинувший врагов Владыки Вечности.

Избавь N от этих палачей, убийц с острыми пальцами, жестоких в отрубании головы, находящихся в свите Осириса. Они не будут властны надо мной; я не паду [жертвой] в их котлы. Кто они? — Это Анубис и Хор-Без-Глаз-На-Челе. Вариант: они — это Свита, отражающая врагов Вселенной. Вариант: он глава [придворных] лекарей. Их кинжалы не властны над N. Я не паду [жертвой] в их котлы, ибо я знаю их, я знаю их имена и я знаю имя Карателя, который с ними, находящегося в доме Осириса, который мечет глазами лучи, пока он невидим, который обходит небо с огнем своих уст, объявляя разлив, пока он еще невидим.

Я тот, кто был невредим на земле перед [лицом] Ра и благополучно причалил перед [лицом] Осириса. Ваши приношения небудут сделаны без меня для тех, кто отвечает за свои жаровни, ибо я один из сопровождающих Владыку Вселенной согласно Книгам Превращений. Я лечу, как ястреб, я кричу, как гусь-семэн. Я провожу вечность, как Нехебкау23. Кто они, «эти, отвечающие за свои жаровни»? — Они образы глаза Ра и образы Хора.

О Ра-Атум, владыка Великого Дома, Властелин всех богов, живой, невредимый и здоровый! Избавь N от этого бога, чье лицо — морда борзой, но чьи брови — человечьи и который живет жертвами. Он из тех, кто у изгибов озера пламени, кто глотает тела и похищает сердца-хат24, кто наносит раны, будучи невидимым. Кто это? Его имя — Поглотитель Миллионов. Он существует в иат [Вариант: в озере Унет]. Что до «озера пламени», оно находится между Наирутефом и двором. Каждый, кто ступает на него неочищенным, погибнет от ужаса. Вариант: его имя Острый; он — привратник Аменти. Вариант: его имя Хозяин-Своего-Действия.

О Владыка Ужаса, царствующий над Двумя Землями, Владыка крови, чьи бойни процветают, живущий внутренностями. (Кто это? Это означает сердце-хат Осириса, это тот, кто поедает все закланное), которому дана корона Верхнего Египта и ликование в Гераклеополе. (Кто это «тот, кому дана корона Верхнего Египта и ликование в Гераклеополе»? Это Осирис), кому дана власть над богами в тот день объединения Двух Земель перед Владыкой Вечности. (Кто это он, «кому дана власть над богами»? Это Хор — сын Исиды, который был наделен властью на троне его Отца Осириса. Что до «того дня объединения Двух Земель», то это тогда, когда Две Земли объединились, чтобы похоронить Осириса), чистая душа в Гераклеополе, дающий силу-Кау и отвергающий грешников и которому даны пути Вечности. (Кто это? — Это сам Ра. Избавь N от этого бога, уносящего души, давящегося гниющей плотью, живущего падалью, соединенного с тьмою и обитающего во мраке, которого боятся ничтожные. Кто это? Это Сэтх. Вариант: Это Великий Дикий Бык. он — душа Геба.

О Хепри25, обитающий в своей барке, предвечный, чье тело вечно, избавь N от этих судий, которым владыка Вечности дал магическую силу сторожить его врагов, судий, порождающих ужас в местах наказания и от чьего надзора нет спасения. Их кинжалы не коснутся меня, я не войду в их места наказания, я не паду в их котлы, я не буду сидеть в их капканах и приношения этих мерзостей не будут сделаны мне, ибо я тот, кто приходит без опасности, чистый, обитающий в месте покарания, кому были принесены ужины на фаянсе в святилище-чененет. Что это? «Хепри, обитающий в его барке» — это сам Ра; «судьи» — это Бабуин, Исида и Нефтис; Имя капкана — Тайный-Формой-Кого-Дает-Хемен; Видящий-То-Что-Он-Однажды-Отторг — это имя штормового облака. Вариант: это имя котла; «эти мерзости для богов» — это нечистоты и ложь; «пришедший без опасности, чистый, обитающий в месте покарания» — это Анубис, когда он охраняет ящик с внутренностями Осириса; «тот, кому были принесены ужины на фаянсе в святилище-чененет» — это Осирис. (Вариант: «ужины на фаянсе в святилище-чененет» — это небо и земля. Вариант: это означает, что Шу раздавил страны в Гераклеополе. «Фаянс» — это глаз Хора. «Святилище-чененет» — это гробница Осириса.)

Как прекрасно выстроен твой дом, о Атум! Как прекрасно основано твое жилище, о Рути!

О плывущий, плывущий, вернись! Если Хор становится чистым, Сэтх связан, и наоборот.

Я пришел в эту страну; я овладел своими ногами. Я Атум; я в моем городе. Назад, Лев с белым ртом и сплющенной головой! Подчинись моей силе. Вариант: Подчинись мне, нападающий!

Ты, кто караулит невидимым, не карауль меня! Я Исида. Когда ты нашел меня, я опустил волосы на свое лицо в беспорядке, так что мой пробор спутался. Я зачат в Исиде, я рожден Нефтис. Исида уничтожает мои путы, Нефтис кладет конец моим страданиям. Страх позади меня, благоговение впереди меня. Миллионы простирают свои руки ко мне, рехит заботятся обо мне. Люди изрубили на куски моих врагов для меня; сероволосые26 протягивают свои руки ко мне. Мне дозволено обонять приятные запахи в Хераха и в Гелиополе. Любой бог боится меня, ибо я полностью спас Бога от его клеветника. Я разложил папирусные амулеты и я могу жить так долго, как того пожелаю. Я спутник Уаджит27 — госпожи неба и пожирающего пламени, но они дали некоторым из них подняться ко мне. Что это? — «Лев со сплющенной головой» — это фаллос Осириса. Вариант: Это фаллос Ра; «Я опустил мои волосы на лицо в беспорядке, так что мой пробор был спутан» — это когда Исида была спрятана; тогда она вытерла свои волосы; «Уаджит — владычица пожирающего пламени» — это глаз Ра; «они дали некоторым из них подняться ко мне» — означает, что когда Друзья Сэтха после достигли ее, это было испепеляющее приближение28.

Глава 23
Изречение отверзания уст N для него в Херет-Нечер.

Говорит он: — Мои уста открыты Птахом; узы которые замыкали мои уста, открыты Богом моего города. Приходит Тот, наделенный чарами. Он открывает узы Сэтха, замыкавшие мои уста. Атум дает мне мои руки, которые он охранял. Мои уста даны мне; мои уста раздвинуты Птахом его металлическим клинком, которым он раздвигает уста богов.

Я Сахмет-Уаджит, сидящая на правой стороне неба.
Я Сахит великая, обитающая среди Душ Гелиополя.
Что до всех этих чар и всех слов, изреченных против меня, то пусть все боги встанут против них, вся Эннеада и вся их Эннеада.

Глава 24
Изречение доставления чар для N в Херет-Нечер.

Говорит он: — Я — Атум, Хепри, воссуществовавший сам в лоне его матери, давший шакалов тем, кто в Нуне, и собак-бехену тем, кто в Совете. Смотри! Эти мои чары собраны для меня из всех мест, где они были, и у всех, у кого они находились, проворнее, чем борзая, быстрее тени. О ты, принесший барку Ра! Пусть твой буксирный канат держит крепко, пока твоя барка плывет к Острову Пламени в Херет-Нечер. Смотри! Эти мои чары собраны для меня из всех мест, где они находились, у каждого человека, у которого они были проворнее борзой, быстрее чем тень.

Когда птица-Hyp [молчит — ?], боги хранят молчание, но когда раздается крик птицы-Hyp, это для богов. Смотри! Мои чары даны мне от всех мест, где они находились, от каждого человека, у которого они были, проворнее борзой, быстрее тени.

Глава 25
Изречение, дающее N помнить его имя в Херет-Нечер.

Говорит N: — Я поместил мое имя в Пер-Ур29. Я сделал так, что мое имя помнят в Пер-Ну30 в эту ночь счета лет иисчисления месяцев. Я — Этот Обитатель, сидящий в восточной части неба. Каждому Богу, который придет позади меня, я после скажу его имя.

Глава 26
Изречение подавания сердца N и для него в Херет-Нечер.

Говорит он: — Я обладаю своим сердцем-иб в доме сердец-иб. Я владею моим сердцем-хат в доме сердец-хат. Принадлежит мне сердце мое; оно довольно мною и тем, что я не ел хлеба, принадлежащего Осирису, там, в восточной части Гаи — [Озера] Цветов. Ладья Хухт отправляется вниз по течению, другая — вверх. Я не сяду в Ладью Хухт, которая с тобой. Мои — уста, чтобы говорить; мои ноги, чтобы ходить и мои — руки, чтобы низвергнуть моих врагов. Открыты для меня двойные врата земли. Геб, наследник богов, отверз свои челюсти, чтобы принять меня. Он открыл мои закрытые глаза, он выпрямляет мои подкосившиеся ноги. Анубис укрепляет мои колени, поддерживающие меня. Богиня Сахмет выпрямляет меня. Я существую на небе; то, что я приказал исполнилось в Мемфисе. Я знаю мое сердце-иб, я владею своим сердцем-хат, я владею моими руками, я владею своими ногами. Я делаю то, что желает мой Ка [т. е. все, что пожелаю. — М. Ч.]. Мой Ба и моя тень не будут прогнаны от дверей Запада во веки веков.

Глава 27
Изречение, не дающее, чтобы сердце-хат N было отнято у него.

Говорит он: — О вы, хватающие сердца и вырывающие хат, превращающие сердце человека в то, что было сделано им в Херет-Нечер, так что оно забывает его ради вас. Привет вам, Владыки Вечности, создатели Вековечности. Не берите это сердце у меня, не порицайте мое хат. Не дайте моему сердцу творить это зло против меня31. Мое сердце — сердце Великого Именами, великого Бога, говорящего своими сленами. Когда он посылает свое сердце из своего тела, его сердце решало лучше, чем это делают боги. Я обладаю моим сердцем и владею им. Оно не скажет о том, что я сделал.

Я тот, кто владеет своими членами. Подчинись мне, сердце мое, ибо я — твой владыка, пока ты в моем теле. Ты не восстанешь против меня, ибо я тот, кому тебе приказано подчиниться в Херет-Нечер.

 

Глава 30
Изречение, не дающее сердцу N восстать против него в Херет-Нечер.

Говорит он: — Сердце мое матери моей, сердце мое матери моей! Мое хат моего бытия, не свидетельствуй против меня как свидетель, не вставай против меня в Суде. Не перевешивай меня перед хранителем весов. Ты — мой Ка, находящийся в моем теле, Хнум, укрепивший члены мои. Когда ты выходишь в прекрасное место, уготовленное для нас там, не делай наше имя мерзким для (загробных) придворных, размещающих людей на их местах. Это будет хорошо для нас и хорошо для Слушающего, и суд будет благоприятным для приговора. И не выдумывай напраслины против меня перед Богом в присутствии Великого Бога — владыки Запада! Смотри! Благородство твое — в оправдании. (Комментарий: Укрась скарабея из нефрита золотом, и помести его в хат человека, и соверши для него церемонию отверзания уст. Он должен был помазан миррой.)

Это изречение было найдено в городе Шмун [Гермополь Магна] под ногами (статуи) этого Бога32. Оно было начертано на пластине из меди юга письменами самого Бога во времена величества царя Севера и Юга [т. е. Верхнего и Нижнего Египта — М. Ч.] Менкаура33, правогласного, и было обнаружено царевичем Дидифхором в то время, когда он путешествовал, проводя инспекцию храмов и их клира.

 

Глава 38
Изречение, чтобы жить воздухом в Херет-Нечер.

Говорит N: — Я Рути, старше Ра-Атума из Хеммиса. Вы, Кто-в-Своих-Святилищах, ведите меня! Вы, Кто-в-Своих-Пещерах, сотворите путь для меня! Вы, пересекающие воды по курсу ладьи Атума, я стою на палубе ладьи Ра. Я передаю его слова для рехит. Я повторяю его слова Узкогорлому. Мои Отцы судят в мою пользу вечерней порою. Я открываю мои уста, чтобы питаться жизнью, я живу воздухом, я вновь живу после смерти подобно Ра каждый день.

Глава 40
Изречение для отражения того, кто ест осла34.

Говорит N: — Назад, самец, отвращение Осириса! Тот отрезал твою голову, и я сделал все против тебя. Сказано о тебе Эннеаде, чтобы причинить тебе вред. Назад, отвращение Осириса в ладье Нешмет, когда он плывет вверх по течению на Запад при попутном ветре.

Очистите себя все, боги, и сокрушите врагов Осириса, пока Владыки Тинитского нома в радости.

Назад, пожиратель осла, отвращение Ха, пребывающего в Дуате. Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, где ты есть! Я владыка твоего глаза. Другими словами: [Я владыка твоего глаза] на твоем лице! He ешь меня — я чист! Кто я тогда? — Тот, кто пришел сам. Ты не придешь против меня, приходящий без приглашения! Ты не знаешь, что я хозяин твоего рта. Убирайся к своей мирре! «О лысый! Хор действительно пронзил (тебя)» — (говорят) его создания. И пусть наказание войдет в твои внутренности. Эннеада твоя — в Пе и Депу. Ребенок, который вышел, пронзил тебя глазом Хора. Я отразил тебя, когда ты был рядом. Я низвергаю тебя дыханием моего рта. О пожиратель грешников, жадно хватающий, нет моих грехов на палетке писца дурных дел, нет моих грехов в записях Суда! Не причинишь ты мне вреда, ибо я могу приказать, и схватят тебя. Не хватай меня, не ешь меня, ибо я владыка горизонта! Поэтому Осирис N процветает.

Глава 51
Изречение, чтобы не ходить перевернутым.

Говорит N: — Мерзость моя, мерзость моя! Я не буду есть мою мерзость. Экскременты — это мерзость для меня. Я не буду есть их. Отбросы! Вред не придет от них. Я не дотронусь до них руками. Я не ступлю на них подошвами моих ног.

Глава 54
Изречение подаяния дыхания N в Херет-Нечер

Говорит он: — О Атум, дай мне живительное дыхание твоих ноздрей. Я это яйцо, бывшее в Великом Гоготуне35. Я защита, воссуществовавшая великой и отделившая Геба от земли. Если я живу, живет и она, если я старею, стареет и она, если я дышу воздухом, дышит воздухом воздухом и она. Я судья Разъятого. Я окружил его яйцо. Мое завтра придет в надлежащее время.

Велика сила (бога) Сути! О окутавший (город) Пе и Две Земли, ты, кто среди [божественного] пропитания, и ты, кто среди небесных36 [обитателей], защищайтесь от того, кто в своем гнезде Ребенка, когда он выходит против вас.

Глава 55
Изречение подания дыхания в Херет-Нечер.

Говорит N: — Я шакал шакалов. Я Шу, распространяющий воздух перед Солнечным светом до пределов неба, до пределов Земли, до пределов полета птицы Небех. Дыхание дано мне этими юными. Я отрываю мой рот, я вижу моими глазами.

Глава 63
Изречение пития воды без опасности сгореть.

— О бык Запада, принеси меня к себе. Я весло Ра, которым он гребет (среди) старых. Я не сгорю, я не обожгусь. Я Бабаи37, первый сын Осириса, соединенного всеми богами внутри Ока его в Гелиополе. Я Наследник, распеленывающий Великого Утомленного38. Имя мое процветает для меня. Я препятствую другому, живущему во мне (?), день за днем.


--------------------------------------------------------------------------------

Примечания
[1] Нефер-Аменти — «Прекрасный Запад». Одно из названий Загробного мира. Несколько конкретнее — название его первого региона. Аменти располагался в районе земных Фив. Попадают туда, пройдя Ра-Сетау и миновав всевозможные приветствия. В Аменти посреди Озера Правды (Озера Двух Истин), на Острове Правды стоит здание, где в Зале Двух Истин происходит посмертный суд.
[2] Т. е. умер и достиг Запала.
[3] Нун — олицетворение первозданного водного хаоса, изначальное космическое божество. Из Нуна появился Атум — демиург гелиопольсхой космогонии. Нун изображался в виде старца, стоящего по пояс в воде, держащего на поднятых руках солнечную барку.
[4] Шу — «Пустота», «Свет», «Воздух». Бог света и воздуха. Супруг богини Тефнут (влага). Вместе они составляли первую пару богов, порожденных Атумом. От этой пары родились Геб (земля) и Нут (небо). Позднее Шу разделил своих детей, подняв Нут на вытянутых руках и встав между ними.
[5] Имси — титул бога плодородия Мина как носителя посоха имес.
[6] Исида — одна из самых великих богинь Египта. Сестра и жена Осириса, мать Хора. Богиня плодородия, воды и ветра, символ женственности и семейной верности, в античной традиции — богиня мореплавания. После убийства Осириса Сэтхом, Исида с помощью своей сестры Нефтис долго искала его тело. Найдя его, она оплакала своего мужа; ее слезы пролились в Нил, отчего произошли ежегодные разливы реки. Исида чудесным образом зачала от мертвого Осириса сына Хора и вырастила его, спрятав в болотах Дельты от Сэтха и его приспешников. Позднее, во время многолетней борьбы Хора с Сэтхом, Исида всячески помогала сыну и защищала его. Образ Исиды был необычайно популярен и в начале нашей эры распространился по всему огромному пространству Римской империи, оказав явное влияние на сложение образа Богоматери в христианской традиции, особенно на ее иконографию в искусстве.
[7] Нефтис — младшая дочь Геба и Нут, сестра Осириса, Исиды и Сэтха, которому приходилась женой. Однако со своим мужем, судя по текстам, она никак не связана. Наоборот: она всячески помогает Исиде в поисках тела Осириса, оплакивает его, вместе с сестрой охраняет его.
[8] Название некоей категории людей, имеющей как социальный, так и религиозный оттенок. Общепринятый перевод этого слова как «простонародье» не может считаться для религиозных текстов полностью удовлетворительным.
[9] Наирутеф — некрополь в Абусир эль-Мелек. (Вернуться)
[10] Не вполне выясненный термин, скорее всего означающий «область», «район», «владение» и т. п. Иногда обозначает «остров», «холм». Поля Хотеп разделены на четырнадцать иат.
[11] Ху — божество высказанного вслух творческого слова Бога, создателя вселенной.
[12] Сиа — божество неизреченной мысли Бога. Все на свете появилось сначала в сердце Бога (т. е. было задумано им: Сиа), но воссуществовало в материальном обличье только после того, как он произнес их названия и имена вслух (Ху).
[13] Имеется в виду Око Хора Уджат, пораненное и украденное Сэтхом и возвращенное и исцеленное («восполненное») Тотом, отчего оно часто именовалось «Цельное», «Полное».
[14] Упоминание мифа о творении, когда вселенная появилась в зрачке Бога, т. е. когда он открыл глаза и увидел ее. (Видимо, по этой причине иероглиф, обозначающий слово «делать», «производить», представляет собой изображение глаза. Чтобы полностью создать вселенную, Бог отправил свое творящее Око по всем ее уголкам, а пока оно странствовало, он сотворил себе другое. Когда же творящее Око вернулось и обнаружило, что его место занято, оно страшно рассердилось, и тогда Бог поместил его себе на лоб.
[15] Имсети, Хапи, Дуамутеф и Кебехсенуф — сыновья бога Хора. Почитались как астральные божества, спутники Большой Медведицы. Именовались также Четырьмя Столпами Неба. Охраняли Осириса и защищали его от врагов. То же самое они делают и для становящегося «Осирисом» человека. Участвуют в мумификации покойного и хранят в специальных емкостях — канопах его внутренности.
[16] Анубис — покровитель умерших. Изображался в виде лежащего черного шакала, или дикой собаки-саб, или человека с собачьей или шакальей головой. Вместе с Исидой Анубис искал и нашел изрубленное тело Осириса, собрал его части и изготовил первую мумию. Анубис встречает покойного при входе в Зал Двух Истин, вводит его туда, а во время суда взвешивает на весах его сердце.
[17] Тефнут — олицетворение влаги; дочь Атума, сестра и жена бога Шу. Земное воплощение Тефнут — львица.
[18] Дерево Ишед — одно из священных деревьев. Говорили, что бог Ра разделал дерево Ишед однажды утром после низвержения своих врагов. Это символизировало открытие горизонта и восхода солнца. Ишед было деревом жизни, на листьях которого бог Тот и богиня письма Сешат записывали годы правления здравствующего фараона, помещая его таким образом под свою защиту.
[19] Слово miw — «таков» есть омоним слова miw «кот». Это один из обычных для Египта примеров использования игры слов для объяснения этимологии того или иного имени или названия.
[20] Геб — бог земли. Сын Шу и Тефнут, Геб поссорился со своей супругой Нут (небо) из-за того, что она ежедневно поедала своих детей (звезды), а затем вновь рожала их. Тогда Шу (воздух) разъединил их. Геб остался внизу, а Нут раскинулась над ним, касаясь его только пальцами рук и ног. Изображался в виде человека в короне Нижнего или Верхнего Египта.
[21] Нефертум — бог растительности, сын Птаха и богини войны Сахмет. Изображался в виде юноши в головном уборе в форме цветка лотоса, из которого поднимаются два пера.
[22] Сопед (Сопду) — бог в образе сокола, охранявший восточную границу Египта и боровшийся с его врагами.
[23] Нехебкау — бог времени и плодородия, податель пищи, помощник Ра. Почитался в образе змея.
[24] По представлениям египтян у человека было два сердца: сердце-иб и сердце-хат.
[25] Хепри — бог утреннего солнца. Вместе с Ра и Атумом образовывал единое солнечное божество Хепри-Ра-Атум. Почитался в образе жука-скарабея.
[26] Сероволосые — скорее всего, павианы, которые, как считали египтяне, по утрам пением приветствовали восходящее солнце и молитвенно простирали к нему руки.
[27] Уаджит — богиня-хранительница фараона. В облике огненной кобры она помещалась на челе Ра (и фараона) и испепеляла его врагов.
[28] Т. е. они были сожжены.
[29] Пер-Ур — «Большой Дом», древнее святилище Верхнего Египта, был его символом.
[30] Пер-Ну — «Дом Огня», архаическое святилище и символ Нижнего Египта.
[31] Имеются в виду обличительные свидетельства сердца о дурных делах покойного, совершенных им при жизни.
[32] Имеется в виду изваяние бога Тота — покровителя Гермополя. Судя по некоторым представлениям, Тот являлся автором Книги Мертвых.
[33] Менкаура (Микерин в греческой передаче этого имени) — четвертый фараон IV династии (ок. 2490 — 2471 гг. до н. э.), строитель третьей великой пирамиды в Гизе.
[34] Кто такой «пожиратель осла», в тексте не говорятся, но на виньетке к этой главе мы видим покойного, пронзающего копьем огромного змея, хватающего за спину осла.
[35] Великий Гоготун по некоторым представлениям — первоптица, положившая на возникший из водного хаоса холм яйцо, из которого родился бог-солнце.
[36] Дословно: «ляпис-лазурные», — «синие» — видимо, духи, обитающие в небесах.
[37] Бабаи — сподвижник Сэтха, демон мрака.
[38] Т. е. Осириса, который, после всего, пережитого им, стал величаться также Великим Утомленным я Утомленным Сердцем.

 

Назад На Литературу Вперёд

Карта сайта